How to Leverage Your Online Presence to Market Your Translation or Interpreting Business: 90-Minute Webinar - June 2018

Webinar_June 2018_Product Cover.png
Webinar_June 2018_Product Cover.png

How to Leverage Your Online Presence to Market Your Translation or Interpreting Business: 90-Minute Webinar - June 2018

25.00

Webinar Description:

It can be difficult to find the time and know where to start when it comes to marketing to potential clients online. However, translators and interpreters must take advantage of the options available with online marketing, as more and more customers are searching the web for the right language service professional.

In this 90-minute webinar, you will learn how to:

  1. Market yourself, both on your website and social media channels, and stand out as a professional translator or interpreter among all the online “noise”;

  2. Use your website to manage your online presence and market yourself to ideal clients;

  3. Understand how to create and share content that turns leads into clients;

  4. Know what kind of content to share with clients online;

  5. Maintain an ongoing marketing campaign online with just a few simple tools.

You will receive:

  • A workbook for the webinar with actionable steps you can take to improve your online presence and marketing techniques right away;

  • A link to the recorded webinar to re-watch or in the event you cannot attend live;

  • A 15-25 minute Q&A session at the end of the webinar (only available to those attending the webinar live.

Dates: The June 2018 webinar sessions are now closed. The following option is still available. If you would like to see this webinar take place again in the future so that you can attend live, please go to the Contact page and send me a note to let me know!

  • Recording and workbook only (recording available for 90 days after purchase)

About the Presenter:

Madalena Sánchez Zampaulo is the Owner of Accessible Translation Solutions. She has over 10 years of experience in the language services industry, having worked as a Spanish and Portuguese to English translator, specializing in life sciences and medicine, as an English <> Spanish health care interpreter and as a project manager. She holds a Bachelor's Degree in Spanish from the University of Southern Mississippi (USM) and a Master of Arts Degree in Spanish with an emphasis in Linguistics from the University of Louisville (UofL). She is currently serving her second term as a Director on the American Translators Association Board of Directors, and she is the Chair of ATA's Public Relations Committee. She is also a consultant for the University of Louisville Graduate Certificate in Translation.

Please note that because the recording is available and will be shared with you after the webinar, no refunds will be issued if you are unable to attend the webinar live.

Purchase

Attendees will receive a confirmation email after purchase, two reminder emails with the link to join the webinar and a workbook to accompany the webinar content. They will also receive a link to the webinar recording to watch at a later time for up to 90 days from the webinar date for which they sign up.