The world of translation and interpreting is anything but boring. No two days are the same, and the experiences we have from the work we do in our industry make us well-rounded and knowledgeable about many subjects. But one thing I have found over and over again in the past 11 years that I've worked in this industry is that we generally don't do the best job of making our work attractive or appealing to potential clients. In fact, for some clients, translation and interpreting is a foreign subject all together.
Making our professions and online presence more attractive to clients is essential, and in my opinion, it's part of educating clients about what we do and why working with professionals is a best practice. We have to show our potential clients and the general public what we do. We have to show them that the work we do will allow them to reach their goals. If we think that all we do is simply to provide translation and interpreting services, then we’re completely selling ourselves short. We provide services to clients that help them reach more audiences, grow their bottom line and communicate across borders.